-
National Conference of Commissioners on Uniform State Laws
المنظمة التشادية للعمل من أجل البيئة
-
Les États-Unis d'Amérique, à eux seuls, ont conclu de tels traités avec plus de 110 États (voir M. Cherif Bassiouni, International Extradition: United States Law and Practice, quatrième édition (Dobbs Ferry, Oceana Publications, 2002), p.
فالولايات المتحدة الأمريكية وحدها لديها معاهدات مع ما يزيد على 110 دولة (أنظر م شريف بسيوني، التسليم على النطاق الدولي: قانون وممارسة الولايات المتحدة، International Extradition : United States Law and Practice, 4th ed.
-
Developing Rights of Landlocked States & Law of the Sea: its significance in the case of Nepal (Le développement des droits des pays sans littoral et le droit de la mer : sa signification pour le Népal), Université de Bruxelles, 1977
”تطوير حقوق الدول غير الساحلية وقانون البحار: أهمية ذلك في حالة نيبال“، قدمت إلى جامعة بروكسل عام 1977
-
Restatement of the Law, Third, Foreign Relations Law of the United States, American Law Institute, art. 336 e) (1987).
(2) لا تتأثر بالحرب وتبقى نافذة المعاهدات التي تمثل حالات اكتملت أو التي ترمي إلى إنشاء وضع دائم، من قبيل معاهدات التنازل، أو معاهدات ترسيم الحدود.
-
Les trois autres, International Statement of United States Bankruptcy Law, International Statement of Canadian Bankruptcy Law et International Statement of Mexican Bankruptcy Law, décrivent la législation des faillites des trois États membres de l'ALENA et énoncent des principes régissant les cas d'insolvabilité internationale faisant intervenir des actifs situés dans un ou plusieurs des trois pays de l'ALENA.
والمجلدات الثلاثة الأخرى، وهي بيان دولي لقانون الإعسار في الولايات المتحدة، وبيان دولي لقانون الإعسار الكندي، وبيان دولي لقانون الإعسار المكسيكي، تشرح قوانين الإعسار في دول النافتا الثلاث وتبيّن المبادئ التي تحكم حالات الإعسار المتعددة الجنسية المتعلقة بموجودات في واحد أو أكثر من بلدان النافتا.
-
), United States Practice in International Law, vol. 1, 1999-2001 (Cambridge University Press, 2002), p.
مورفي، ممارسة الولايات المتحدة في القانون الدولي، المجلد 1، 1999-2001 (كمبردج، مطبعة جامعة كمبردج، 2002)، الصفحة 370.
-
La loi uniforme sur l'enregistrement électronique des biens immobiliers (The Uniform Real Property Electronic Recording Act) des États-Unis a été rédigée par la National Conference of Commissioners on Uniform State Laws et est disponible à l'adresse http://www.law.upenn.edu/bll/ulc/urpera/URPERA_Final_Apr05-1.htm, consulté le 7 février 2007).
أعد مؤتمر الولايات الوطني للمأمورين القضائيين بشأن قوانين موحدة للولايات (National Conference of Commissioners on Uniform State Laws)، قانون الولايات الموحَّد لتسجيل الأملاك إلكترونيا (Uniform Real Property Electronic Recording Act of the United States) ، وهو متاح في الموقع الشبكيhttp://www.law.upenn.edu/bll/ulc/urpera/URPERA_Final_Apr05-1.htm، الذي تم الدخول إليه في 7 شباط/فبراير 2007.
-
Voir généralement Bryan Nickels, Note, Native American Free Passage Rights under the 1794 Jay Treaty: Survival under United States Statutory Law and Canadian Common Law, British Columbia International and Comparative Law Review, vol. 24, p.
انظر عموما Bryan Nickels, Note, Native American Free Passage Rights Under The 1794 Jay Treaty: Survival Under United States Statutory Law And Canadian Common Law, 24 B.C.
-
Aux États-Unis d'Amérique, la National Conference of Commissioners on Uniform State Law s'est fondée sur la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique pour élaborer la Loi uniforme relative aux transactions électroniques (UETA), qu'elle a adoptée en 1999 (le texte de l'UETA, avec le commentaire officiel, est disponible à l'adresse http://www.law.upenn.edu/bll/ulc/uecicta/eta1299.htm, consulté le 7 février 2007).
في الولايات المتحدة الأمريكية، استخدم المؤتمر الوطني للمفوضين المعنيين بتوحيد قوانين الولايات قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية كأساس لإعداد قانون الولايات المتحدة الأمريكية الموحّد بشأن المعاملات الإلكترونية، الذي اعتمده المؤتمر عام 1999 (ويمكن الاطلاع على نص القانون والتعليق الرسمي على الموقع شبكي http://www.law.upenn.edu/bll/ulc/uecicta/eta1299.htm، الذي تم الدخول إليه في 7 شباط/فبراير 2007).
-
En vertu de la loi de 5754-1994 relative à l'assurance maladie (« State Health Insurance Law »), tout résident a droit à la totalité des services de soins médicaux.
في إطار قانون التأمين الصحي الوطني - 1994، يحق لكل مقيم أن يحصل على خدمات رعاية صحية شاملة.